כיצד עריכה לשונית יכולה לשפר את הספר שלך?

כיצד עריכה לשונית יכולה לשפר את הספר שלך?

עריכה לשונית (או – עריכת לשון) היא מהשלבים החשובים ביותר בהוצאה לאור של ספר. זהו השלב שבו נעשית סריקה קפדנית לאורך הטקסט כולו, בשביל לאתר שגיאות וטעויות בתחום הדקדוק והתחביר, שגיאות כתיב והקלדה, ניסוח לקוי או מסורבל, פרטים שגויים ועוד.

אפשר לראות בעריכת הלשון כלי לליטוש הטקסט.

אך כיצד בפועל יכולה עריכת הלשון לשפר את הספר שלך? לשם כך נצטרך לפרק את העריכה לגורמים, ולזכור – כל הגורמים הללו יחד מתגבשים לכדי עבודת העריכה, ומתבצעים במקביל למען עריכה שלמה. העריכה הלשונית לא תהיה שלמה ללא כל אחד מהגורמים הללו.

עריכה לשונית יכולה לשפר את הספר שלך

ניסוח, תחביר ודקדוק

נראה כי עבודת העריכה הלשונית מתרכזת בעיקרה בענייני הניסוח, התחביר והדקדוק, שכן אלו החשובים ביותר לגיבושו של טקסט אחיד, קוהרנטי, מובן וברור.

חלק זה של העריכה הלשונית יתמקד במשפטים שלמים, לעיתים אף בפסקאות מלאות, מתוך שאיפה להבטיח שהטקסט יהיה מובן וברור כמה שיותר.

זו בעצם עיקר המטרה של עריכה לשונית, והיא מתבטאת בעניין זה בצורה הטובה ביותר: היא אמורה לדאוג שהטקסט יהיה מובן וברור ככל האפשר, כדי שהקורא יוכל לקרוא בצורה שוטפת, ללא עצירות מיותרות.

מצד שני, במקרים שבהם הסופר מעוניין בטקסט מעורפל, דו־משמעי או לא מובן בכוונת מכוון, ידאג עורך הלשון לחדד זאת.

זהו בדיוק הליטוש המדובר.

עבודת העריכה ברזולוציה הזאת, שמתמקדת – כפי שאפשר להבין – לא ברמת המילה הבודדת אלא בחוויית הקריאה הכללית, תוכל לסייע לשיפור הטקסט שלכם בכך שיהפוך זורם יותר ומובן יותר.

כאשר הקורא מתעכב בשל ניסוחים לא ברורים, בשל תחביר לא מובן, הוא מאבד את קו המחשבה ואת החיבור לספר. העריכה ברובד הזה תמנע זאת.

עריכה לשונית הוצאה לאור לכל סוגי הספרים

שגיאות כתיב, טעויות הגייה ומונחים שגויים

זהו שלב חשוב נוסף בתהליך העריכה, וכאן הרזולוציות ממוקדות יותר: העורך בוחן את הדברים ברמת המילה או הצירוף, במטרה לוודא שהכותב לא שגה בכתיבת מילה, לא התבלבל בשמו של מונח מסוים ולא כתב ביטוי שגור בצורה שאינה מקובלת.

מדוע השלב הזה חשוב כל כך? משום שהוא מעיד על רמת ההבנה, הידע והשליטה של הסופר בשפה. בעיני הציבור הרחב, סופר הוא איש של מילים, איש שאמור לשלוט ללא עוררין בשפה שלו, וכל שגיאה או טעות מאלו שמנינו כעת תפגום בתדמית זו, ואף עשויה לגרום לקוראים לתפוס את הסופר או את הספר כלא אמינים.

כך למשל, אם יכתוב הסופר “עשה ימים כלילות”, כאשר כוונתו היא לביטוי המקורי – “עשה לילות כימים” (עבד במרץ גם במהלך הלילה וגם במהלך היום), הוא עלול להיתפס כמי שאינו שולט כהלכה בשפה שבה הוא כותב.

למעשה, גם אם רבים בציבור לא ישימו לב לטעות הזו, מזווית ראייתו של עורך הלשון על הטקסט לשאוף לשלמות, ושגיאות כגון אלו אינן מקובלות.

אחידות, הקפדה על הכללים – וגמישות

גם האחידות היא עניין חשוב בפני עצמו בעבודות לעריכת לשון, וזאת מאותה סיבה שהוזכרה קודם: השאיפה לטקסט קוהרנטי, מגובש, כזה שנכתב מתוך מחשבה ותשומת לב לכל פרט.

לצד זה, כמובן, יוודא העורך כי נשמרת ההקפדה על כללי האקדמיה ללשון עברית, שכן היא הסמכות הגבוהה ביותר באשר לתקן הלשון.

כך, אם ישים לב העורך כי שם מסוים נכתב בכמה צורות לאורך הטקסט, הוא ידאג לאחד אותן לצורה אחת בלבד (למשל טורקיה ותורכיה); אם יראה כי שם עצם מסוים נכתב פעם בנקבה ופעם בזכר, גם אם על פי התקן ניתן לכתוב אותו בשתי הצורות (לדוגמה: פנים), הוא יאחד זאת לצורה אחת, כדי שהטקסט עצמו היה מגובש יותר; ואם יבחין בסטייה גדולה מהנחיות האקדמיה – לדוגמה: התייחסות לצומת בלשון נקבה – הוא ידאג לשנות זאת.

לא מדובר בתיקונים שנעשים לשם התיקון בלבד. האחידות חשובה מאוד, כאמור, בעולם הספרות, ומעולם זה היא מתפשטת גם לעולמות אחרים. במילים אחרות, ספרים ששומרים על התקן יוכלו ליצור אחידות בקרב הציבור כולו.

חשוב כמובן, כעורך מקצועי, לדעת מתי ניתן להתגמש ולא להתעקש בתיקון כזה או אחר, כאשר זה אפשרי (ובמקרים רבים, תתפלאו, זה אכן אפשרי).

זכרו: העריכה הלשונית לא אמור להאפיל על הטקסט שלכם

כל אלו רבדים מעניינים של עבודת העריכה, אשר יכולים להשפיע מאוד על איכות ספרכם ועל המעמד שלו.

כאשר ספר יוצא לאור והוא חף מטעויות, הרושם שהוא מותיר על הקורא חזק יותר, והסיכוי שזה ‘יפיץ את הבשורה’ ויספר על הספר לאחרים, גדול יותר.

גם אם זה לא יקרה, הובטחה בדרך זו השגתה של המטרה החשובה ביותר:

לעשות הכול כדי שהקורא ייהנה מקריאת הספר, החל בדפים הראשונים ועד לאחרונים.

לצד כל מה שדובר כאן, חשוב שתזכרו כי בסופו של דבר עורך הלשון לא אמור להאפיל על הטקסט שלכם בעריכתו, או לערוך אותו באופן שלא יישאר זכר לטקסט המקורי.

מדובר בטקסט שלכם, שכתבתם איך שאתם הרגשתם לנכון, ולעורך נתונה הרשות ללטש ולשפר אותו – אך לא לשנות אותו כליל, בטח שלא מבלי שאישרתם זאת.

עריכה לשונית היא עבודה שאמורה להתבצע על הטקסט שלכם, ולא במקומו, ולכן חשוב שתוודאו שהעורך שלכם מבין זאת ומתייחס לטקסט שלכם בהתאם.

בהוצאת ספרי ניב תמצאו עורכי לשון מקצועיים ומיומנים, שיודעים בדיוק כיצד לטפל בטקסט כך שיזכה לנגיעה המקצועית הנכונה, וישמור על האופי שאתם יצקתם אליו.

אם גם אתם רוצים לצאת לאור עם ספרי ניב ולדעת שהספר שלכם בידיים טובות, אתם מוזמנים להיכנס ללינק הבא ולהשאיר פרטים, אנחנו מבטיחים לחזור אליכם עם כל המידע הרלוונטי!

תגובות

לא נמצאו חוות דעת

הוספת תגובה

צרו קשר

שתפו את המאמר

מי שקרא את זה התעניין גם ב

אנא הזינו נייד
וניצור איתכם קשר ב- Whatsapp

הצטרפת לרשימת התפוצה בהצלחה!

ספרי ניב ברשתות החברתיות

להוציא ספר לאור

עם ספרי ניב - זה פשוט מתמיד!

מזמינים אותך להשאיר פרטים ואנו נחזור אליך עם כל המידע :)

להוציא ספר לאור

עם ספרי ניב - זה פשוט מתמיד!

מזמינים אותך להשאיר פרטים ואנו נחזור אליך עם כל המידע :)

איפוס סיסמה

הזינו סיסמה חדשה

איפוס סיסמה

הזינו כתובת דוא"ל וישלח אליכם אימייל עם קישור לאיפוס הסיסמה.

כבר יש לך חשבון?

פעם ראשונה אצלנו?

צור חשבון

הוצאת ספר לאור?
התחל למכור את ספרך בחנות הספרים המקוונת המתקדמת בישראל!

צור חשבון סופר

כבר יש לך חשבון סופר?

מזל טוב!

עשית את הצעד הראשון
לקראת היציאה שלך לאור!

ולבינתיים - ספרי ניב ברשתות החברתיות