הבשמים של מלווינה

4.80 מתוך 5 כוכבים - 10 חוות דעת

“אבא היה השטיח.
היא דרכה עליו בעקב הנעל השחורה שהביא לה מאיטליה, היא עשתה אותו קטן ושפוף, היא הכתה אותו בקור רוח מחושב מטלטלת אותו בשרוולי החולצה ומנערת ממנו את שארית הזיכרון האבהי. הוא היה איש השליחויות, איש הניקיונות, והוא היה חייב לראות תוכניות ברוסית אחרי שהכניס למדיח את הכלים של ארוחת הערב. זה הכי הרג אותי, התוכניות ברוסית, כמו פלנטה אחרת מאובקת ודהויה. ואבא שלי תקוע עמוק בכורסה ברווח שהשאירה יבגניה, העיניים שלו עצומות, והגוף מאבד אוויר משנייה לשנייה ככל שהגוף שלה הולך ומכסה אותו, אבל כמה אוויר יכול בן אדם לאבד? לפעמים אני רואה אותו נמוג ונמחק בתוך הכורסה, פשוט נעלם לו.”

הבשמים של מלווינה הוא מקבץ סיפורים שונים ומשונים. כמה מהם מציצים בזיכרונות ילדות, אחדים בוהים בפנטזיות ארוטיות, יש כאלה שמנסים להצחיק או מספרים כאב, ויש על אהבה ובגידה, על ציפורים ואנשים. הם נכתבו במסגרת פורום כתיבה יוצרת והיו בעצם סוג של תקשורת בין אנשים חובבי כתיבה.
זהו ספר הביכורים של מרים שיש, כותבת לא צעירה, ילידת קיבוץ, שמאלנית אקטיביסטית לשעבר, בוגרת בצלאל, גרפיקאית וכותבת תסריטים, היום נחה על זרי הפנסיה ומסתכלת על העולם, על האנשים ועל הטבע בעיניים מנוסות ואוהבות.

4.80 מתוך 5 כוכבים - 10 חוות דעת

Reviews

4.8/5 User reviews Total 10 reviews
5
פנינה שטרן 4 March, 2022
Hello Miriam, my first impression is from the back of the book "Father was the carpet... It doesn't matter to me whether you were talking about your father or about an imaginary character, my feeling was that it was indeed your father and this reinforces and becomes a "stimulating" section and invites you to open the book in general, the section is so Strong. I loved the stories, the ones that describe nature, the plants for all their description, their color and their names and they come up and come alive when reading. Surely you know that plants talk? To each other and to the insects and flies that visit and serve them all year long or for the next season. Are they right? They don't speak Hebrew, but they have a wide range of options to communicate. The others, about the family, the grandfather who didn't come back to visit the kibbutz because of the piglets that the girl wanted to make him happy with. I really appreciate your courage in writing directly. No detours, neither with words nor with feelings and without being careful. ..it feels so comfortable to identify with you. Even if here and there embarrassment and blushing pass by. And most of all, I enjoyed the Hebrew language in your writing so much. The combination of source languages in the events is so natural and correct and put me in the situation within minutes of reading a short story. It's hard for me , I already know this from my short writing experience at Ito Aviram's workshop, yes it is from 'Yael and I' and other articles in Maariv for youth when I was a girl, including you. So thank you for the stories, and I'd love to read more stories that you probably have in your drawer.
4
דפנה מאור 19 February, 2022
Miriam has a rich imagination and a very good command of the language. There are biographical hints in the stories. I really liked the stories: "Hedgehog", "Fig", "Grandfather Israel", "David are you awake?". I wanted to point out that the editing of Bar Pesach was done negligently and without respect for writing. Too bad. Hope Miriam has a sequel and will continue to write.

Add your review

Build & Design: NIV Publishing © All Rights Reserved.

שלום shaishm@bezeqint.net

זיהינו שהשארת חוות דעת באתר בעבר וכבר קיבלת קופון.

תודה רבה!

מזל טוב!

קיבלת קופון 10% הנחה!
קוד הקופון review_10.
את קוד הקופון יש להזין בתהליך הרכישה.
אין כפל מבצעים.

הספר נוסף לסל הקניות :-)

איפוס סיסמה

הזינו סיסמה חדשה

איפוס סיסמה

הזינו כתובת דוא"ל וישלח אליכם אימייל עם קישור לאיפוס הסיסמה.

כבר יש לך חשבון?

פעם ראשונה אצלנו?

צור חשבון

הוצאת ספר לאור?
התחל למכור את ספרך בחנות הספרים המקוונת המתקדמת בישראל!

צור חשבון סופר

כבר יש לך חשבון סופר?

הצטרפת לרשימת התפוצה בהצלחה!

ספרי ניב ברשתות החברתיות